The Tibetan Dhammapada, the Udanavarga – compiled by DHARMATRATA
Translated into English from Tibetan by Gareth Sparham with guidance from Lobsang Gyatso and Ngawang Thekchok. English editing by Beth Lee. First published in 1979 by The Tibetan Cultural Printing Press (Dharmasala, India). Published in 1983 by Mahayana Publications (New Delhi, India). Re-published in 1986 by Wisdom Publications (London, England) (out of print). The text herein has been checked against the Tibetan, lightly edited and reformatted. Preface, Introduction, Poem and endnotes are omitted.
The Tibetan Dhammapada
capp 1 – 15
Chapter 1 – IMPERMANENCE
1 I I will relate correctly here
The Conqueror’s indicative teachings.Dispel dullness and sleepiness
And listen well with a joyful mind.
2 The Protector, the All-knowing One,
The Mighty, the All-merciful,
The Holder of the last body,
The Bhagavan spoke out these words.
3 Alas! composites are impermanent,
They start to perish when they are produced.
Since having arisen they perish;
Calming them down is happiness.
4 How can any person know joy
Or pleasure in such a hot blaze
Why don’t those living in the dark
Make an effort to find a torch?
5 What joy is there in this [body], seeing
These pigeon-colored discarded bones
Just lying scattered here and there
Where they were tossed upon the ground?
6 From that same moment of the night
Humans first enter in the womb
The journey of their life to death begins.
Once gone there is no turning back.
7 At daybreak many people can be seen,
That evening one is gone from sight;
At evening many people can be seen,
Next morning one is gone from sight.
8 Since many girls and boys have died
While young and in the prime of life,
How can one feel secure and think,
‘I’m young so I have long to live’?
9 Some die when they are in the womb,
Some on the ground where they are born,
Some die just as they learn to crawl
And some just as they learn to walk.
10 Some die old, and some die young,
Some in the very prime of life.
All people pass away in turn
Just like the fall of ripened fruit.
11 As all ripe fruit
Always falls and rots,
So all who are born
Are always by their deaths destroyed.
12 Like every pot
A skilful potter moulds from clay,
Which finally is broken and destroyed,
So too is every person’s life.
13 Like weaving wool
Stretched back and forth across a loom
Finally runs out,
So too is every person’s life.
14 Like every step of one condemned
Brings nearer the gallows
Where that one will hang and die,
So too is every person’s life.
15 Just as a waterfall’s flow
Can never turn back on itself,
So a person’s life goes on forever
Without increase, without return.
16 So hard [to obtain] and yet so short
And yet with so much suffering,
Lives are obliterated so soon,
Like words written with a stick in water.
17 Just like the herder with a stick
Who drives the flocks into the fold,
So age and sickness drive all humans
On to the place where they will die.
18 Just like a little stream,
As days and nights pass by,
A person’s goods are quickly finished,
Life, furthermore, is transitory.
19 Nights are long when one can’t sleep,
The road seems long for those exhausted,
The cyclic world is long also for those
Who do not know the holy religion.
20 Thinking, ‘I have a child and wealth’?
The infantile are ruined.
Since in [or] out a self does not exist
What sense is there in ‘my’ child and ‘my’ wealth?
2I Even though they had everything in life,
Many hundred thousand men
And women from all walks of life
Must go beneath the power of death.
22 Collections in the end disperse,
Whatever rises must also fall.
All meetings end in separation,
The final end of life is death.
23 Since life at its end turns to death
All living beings, destined to die,
Move ever closer to all those
Results of good or bad they’ve done.
24 By doing bad [actions], people fall to hells;
By virtue, rise to happy realms.
Others meditate on the path and find
Uncontaminated liberation.
25 Since Buddha and all the Hearers [Sravakas]
And all Solitary Realizers [Pratyekabuddhas] too,
Give up the bodies that they have,
It’s definite that common folk do so too.
26 Wherever you go there is no place
But that death can find an entry:
Not earth, nor sky, nor ocean deep,
Not far within the mountain side.
27 Seeing that everyone
Who has been and is yet to be
Gives up the body and departs,
The wise have fear, follow religion,
and lead pure lives.
28 Seeing old age and the pain of disease,
And seeing the mind depart at death,
The steadfast give up the prison-like home
That common people like and can’t give up.
29 Even-splendid royal coaches perish
Similarly bodies grow old.
The holy Truth [Body] is supreme,
The best persons realize it and don’t age.
30 Old age you are a horrid fool,
And all the work you do is bad.
You completely overcome
The body that is beautiful.
31 Those who have lived a hundred years
Are led along by death himself.
They either become old, or else
Fall sick and are consumed by death.
32 Going ever on without return.
Devastated as nights and days pass by,
Having the pain of birth and death:
It’s like being a fish in a steaming pool.
33 Whether one sits or moves
This life is irreversible,
Just like a mighty river’s course
Going on and on both day and night.
34 Like fish inside a shallow pool,
With the passing of each day and night
This life becomes so very short ―
How can it be enjoyable?
35 Since death will be the end of life
This body grows completely old;
It is a house of sickness that will crumble soon,
A mass of gore that perishes.
36 Alas, unobstructed, this body,
Empty and without consciousness,
Is thrown out like a blackened log
That lies in a cremation ground.
37 It is right to give this body up,
Full of pain and always sick,
Tormented by old age and death
And always leaking filthy stuff.
38 Use this gore-filled bag of bones
That’s soon to perish, often sick,
To obtain accomplishments and bliss
And peace without comparison.
39 When childish people think, ‘I will
Do this next summer or next spring
Or when the winter comes around,’
They do not see the hindrance.
40 Just like a flood passing through a town,
Soon death arises and goes off
With all the family, goods and wealth
Of people whose minds still desire such things.
41 Your children cannot protect you when
The time has come for you to die,
Nor can your parents, nor your friends.
You have no refuge at that time.
42 ‘When I’ve done this then I’ll do that,
And after that is finished, then I’ll do this.’
Old age, sickness, and death consume
Those people who make such preparations
43 So always take joy in stability; placed
In equipoise, make effort, look to the end
Of life and death, completely crush all demon ranks.
O Bhikshus [fully ordained]! Do this and transcend life and death.
This completes the first chapter about IMPERMANENCE.
Chapter 2 – DESIRE
1 Desires arise from [wrong] conceptions
So know them as desire’s root.
Avoid conceptualizations
And then desire will not arise.
2 Lamenting arises from all desires,
From all desire comes fear,
If all desire is given up
There is neither fear nor lamenting.
3 Lamenting arises from all pleasure,
From all pleasure comes fear,
If all pleasure is discarded
There is neither fear nor lamenting.
4 Desire and liking ripen into pain
Like sweetness that becomes a bitter taste,
Or like the torch not thrown away
That in the end burns the foolish holder.
5 Superiors [Aryas] say, ‘Fetters
Of rope, or those of wood and iron
Are not as strong as attachments
To youths and jeweled earrings.’
6 They say, ‘Although desire’s bonds are loose
It’s hard to be completely free of them.’
The steadfast spurn desire’s happiness
And cut them all and quickly flee.
7 The world in its variety is not desirable.
It seems desirable through mental attraction.
The steadfast subdue longing,
Because the world remains in its variety.
8 They say, ‘There is no permanent human desire,
Whatever is desired is impermanent.
So to end future birth, mentally
Surrender them all and seek deathlessness.’
9 [They] say One Who Ascends has no
Attachment to any object of desire,
Does not long for and contaminate [objects]15
And [has] a fault-free mind and memory.
10 A wise person is like a silversmith
And gradually, step by step (moment by moment),
Refines and purifies the mind
Of even the smallest impurity.
11 Like a cobbler who first cures
The leather, then makes it into shoes,
There is a complete happiness
With the abandoning of each desire.
12 If you desire every joy,
Completely forsake all desire.
By forsaking completely all desire
A most excellent ecstasy is found.
13 As long as [you] follow desire
(For that long)Satisfaction is never found.
Whoever reverses desire,
With wisdom, attains satisfaction.
14 So satisfaction is precluded by desire
While wisdom gives rise to contentment.
All those whom wisdom satisfies
Don’t fall beneath the power of craving.16
15 Alas! Whoever longs for [objects of] desire
Enjoys [doing] what is not religious.
While there is just a bit of life
[They] do not see the hindrance.
16 The vile are overcome by pleasure
And do not try to go beyond.
Debased, the craving for desires
Brings harm to themselves and others.
17 Even though a rain of karshdpana falls
The greedy are not satisfied.
The wise are sure that great harm comes
From even very faint desire.
18 To Buddhas and the Hearers
Who take no pleasure in even
The objects that the gods desire,
The end of craving gives pleasure.
19 They understand that even a heap of gold
As big as a high snow mountain
Cannot satisfy even one person,
And therefore conduct themselves well.
20 Those who know this cause of suffering
Never take pleasure in desires.
Seeing the causes of pain in all worlds
They practice steadily to pacify them all.
This completes the chapter on DESIRE
Chapter 3 – CRAVING
1 Completely overcome by [wrong] conception
People develop irresistible attachments
And see [objects] as clean; the objects of
Attachment increase and their bonds ensnare them.
2 Those who enjoy calming wrong conception,
Always mindful to meditate
On ugliness, loosen their bonds
By completely giving up their craving.
3 All those enveloped by the net of murky desire,
Covered by craving’s covering,
Careless and ensnared by bonds
Are like fish in a boiling pool.
4 Craving grows like a vine
When people act without any caution.
They follow after old age and death
Like suckling calves wanting their mother’s milk.
5 Those who remember and cling to objects
And pine for mental happiness,
Wander in the cycle of life and death continuously
Like monkeys in an orchard after fruit.
6 And pine for mental happiness,
Become closer to birth and old age.
Beings led on by their craving
Are like rabbits struggling in a trap.
7 All those tied up by craving’s knot
Grow attached to real or unreal things,
Infants enjoying the taste of clasps (afflictive emotions)
Will meet suffering again and again.
8 Those without accomplishments and bliss,
Involved in doing the demon’s work,
Follow after their old age and death
Like suckling calves wanting their mother’s milk.
9 Through this [teaching], having given up such yearnings,
And freed from craving real or unreal things,
The fully ordained, who eclipse all existences,
Achieve non-residual nirvana.
10 Commanded by this sexual craving
So hard for worldly beings to cast away,
A person’s pain increases
Like weeds when rain has fallen.
11 Having cast away, like dew-drops from
A lotus flower in bloom, this sexual craving,
So hard for worldly beings to cast away,
A person’s pains are stopped.21
12 Therefore, you who have come are being told
To be as happy as you can.
Like weeds around an usira plant
Pull out all craving by its root.
13 Since those (person) who make friends with craving
Wander for ages [through the world],
Completely uproot craving:
Then there is neither misery nor fear.
14 Again and again they take birth,
Again and again they enter wombs.
First here, then elsewhere for awhile
Beings come and then wander on.
15 Give up craving so hard to cast away
And kill its seed here through this [teaching].
Those without craving do not
Go through the cycle [of birth and death] again.
16 Don’t waste the opportunity (freedom & endowments).
Born as human or god
One exists in thrall to yearning.
Rise above craving for objects.
17 Those who are born in hells
Regret their wasted opportunity.
Therefore unless one pacifies
The craving for objects ― cause of the sea of life,
The basis of [bad] fruit, the tormentor
That spreads a net of creeping vines ―
Continually arising suffering
Can never be completely stopped.
18 Though cut, a tree not torn out by the root
Will simply grow again.
Likewise, recurring suffering is not dislodged
Unless afflictive craving is torn out.
19 As with a weapon I myself have made
Used by robbers to murder me,
The craving that comes from within
Is what takes my life.
20 So having understood the fault
Of craving that brings forth pain,
Give it up. Then there is no attachment
And [one] is a mindful bhikshu in all things.
This completes the chapter on CRAVING
Chapter 4 – CAUTION
1 Caution is the ground of immortality
Carelessness the ground of death.
With caution death does not occur,
With carelessness there is always death.
2 When they understand this difference
All wise persons are cautious.
The ecstasy in being cautious
Is the pleasure known by Superiors.
3 Constantly meditating on this point,
Always subduing the other side,
The steadfast encounter bliss and power
And incomparable nirvana.
4 When wise persons overturn
Carelessness with their caution,
They arrive at wisdom’s mansion
And free of pain¤(sorrow), kindly and steadfast,
Survey from the mountain top,
The child-like people on the ground.
5 With effort and with caution,
Pure morality and calm,
The wise become as islands
And turn back the great rivers.
6 Wide spreads the fame of all who are cautious,
Who persevere and have remembrance,
Good conduct, thoughtful activity
Pure vows and a religious way of life.
7 Be concerned with the surpassing mind,
Training on all the bases of the Kings (Sages).
Nirvana is the protection
Of those who always remember peace.
8 Don’t have an inferior religion,
Growing familiar with carelessness.
Don’t have a liking for wrong views.
Do not increase the world.
9 Anyone be they great or small
Who holds the perfect worldly26 view
Does not migrate to lower realms
In a thousand future lives.
10 Infantile beings are those
Who are careless and ruin themselves.
The wise are prudent people
Like merchants who protect their goods.
11 Those who do not become careless,
Letting love for desires grow,
Who always think cautiously
Attain the end of contamination.
12 Though contamination’s end is not gained
Do not be careless at this time.
Like the lion by the female beast
All those who are careless are killed.
13 Four things beset careless people
Who go off with someone else’s spouse:
They gain no merit, do not sleep in peace,
Third [they] are despised and fourth [they] go to hell.
They do wrong, no merit is attained,
Worry and fear accompany slight bliss,
Then sentenced to death by the great king
They’re hanged and boil in the living hells.
14 All those who want personal happiness
Act [with caution] as [taught] above.
Steadfast ones do not become
Like an infant’s cart and meander off.
15 When, for example, the infant’s cart
Turns from the well-kept thoroughfares
On to rough streets, the axles break
And there is great sadness.
Likewise, infants who give up
Dharma and engage in wrong
Fall beneath the power of death
And like the broken axle are smashed.
16 Contamination increases for those who,
Confident in carelessness,
Have given up the work
And do all that ought not be done.
Those whose contamination has increased
Recede from the uncontaminated.
17 Those mindful of the body nature
Who always undertake what is good,
Continually doing the work,
Avoiding what ought not be done,
Aware and with remembrance
Will end all contamination.
Those who have ended contamination
Gain the uncontaminated.
Those who just talk a lot
Are not holding holy Dharma.
18 Those who take heed of the teaching
And physically actualize
The little bit that they have heard
Are holding the holy Dharma.
19 Although they may speak much that’s true,
Like shepherds counting someone else’s sheep
The careless, not doing what they preach,
Don’t amass the fortune of religious work.
20 Although they may speak but little of the truth,
Those who practise what the doctrine says
And give up hate, desire, and ignorance
Find the fortune of religious work.
21 By singing caution’s constant praise
And criticizing carelessness,
Caution becomes, among the gods,
More important than a hundred offerings,
22 Whether they do the work or not
The wise sing caution’s praise.
The wise and prudent ones
Attain both aims with complete ease.
23 In this way they realize
The aims of this life
And the aims of future lives also;
They are referred to as ‘the wise.’
24 The fully ordained, enjoying caution
And viewing carelessness with fear,
Pull themselves out from lower realms,
Like an elephant from the mud.
25 The fully ordained, enjoying caution
And viewing carelessness with fear
Shake off all that is wrong
Like wind shakes off the leaves from trees.
26 The fully ordained, enjoying caution
And viewing carelessness with fear
Deal with afflictions both coarse and fine,
Just like the burning of a fire.
27 The fully ordained, enjoying caution
And viewing carelessness with fear
Gradually experience
Freedom from every affliction.
28 The fully ordained, enjoying caution
And viewing carelessness with fear
Pacify the composites
And realize each state of peace.
29 The ordained, enjoying caution
And viewing carelessness with fear,
Will not degenerate because
They are close to nirvana.
30 Those who with effort and caution
Do religious work ― do good ―
By their religious work attain
Pleasure in this life and beyond.
31 For peace rely on the trainings,
Be enthusiastic and try hard.
Realize, everyone, that forgetfulness,
Carelessness and weak endeavors,
Not keeping vows and sleepiness,
A scattered mind and laziness
Are dangerous to the trainings,
And don’t squander that remembrance.
32 By keeping pure morality
And taking pleasure in caution,
Oh bhikshus, rest in all-knowing equipoise
And take good care of your minds.
33 Get to work and get away,
Engage yourself in what the Buddha said;
Like elephants do to mud houses,
Overcome the ranks of death.
34 All who conduct themselves with caution
In this religion of calming,
Abandon the cycle of births
And make an end of suffering.
This completes the chapter on CAUTION
Chapter 5 – BEAUTY
1 Sorrows arise from all beauty
From all beauty arises fear.
When all beauty is given up
Neither sorrow nor fear exists.
2 Sorrows arise from prettiness,
From the pretty, suffering and fear;
When all that prettiness changes,
Despondency arises.
3 Every worldly type of suffering,
Each anguished sorrowful lament
Arises contingent upon beauty.
When beauty is given up they arise no more.
4 There is happiness and no sorrow
In those places on earth where beauty has been forsaken.
So those who seek freedom from dust and pain
Are never concerned with beauty.
5 Beauty not seen brings suffering
Just as when ugliness is seen.
Therefore do not involve yourself
With beauty or even with ugliness.
6 Separation from beauty
And meeting with ugliness
Gives sorrow that is unbearable
To people who are getting old.
7 When someone beautiful dies,
The sorrow of intimate friends
And family lasts very long.
Parting from beauty brings suffering.
8 When ugliness and beauty are no more
Bonds to them are not found.
Therefore don’t treat as beautiful,
Beauty that has defilement.
9 Those who forsake their goals for beauty
Do not engage in what brings pleasure;
They do what brings unhappiness
Yet wish those acts would bring pleasure.
10 Those captivated by the pleasure
Of comely shapes, do wrong,
Sink from the state of human or god
And go under the power of age and death.
11 The cautious who both day and night
Abandon comely shapes, give up
That demon-food that’s hard to leave
And extirpate the root of wrongs.
12 Treating ugliness as beauty
And that which is not good as good,
Treating what is suffering as bliss
Those without caution are destroyed.
13 If one has concern for oneself,
And does wrong, one does not
Attain an easy happiness,
So do not pursue beauty here.
14 If one has concern for oneself
And does good, then, one simply
Attains an easy happiness.
So do not pursue wrong doing here.
15 Just as remote settlements
Surround themselves with secure moats,
If one has liking for oneself
Keep a guard here guarding carefully.
16 The concerned person,
Being intelligent, is a
Sentinel at all three times
And keeps the guard guarding carefully.
17 Just as the remote settlements
Protect themselves inside and out,
Similarly protect yourself;
Don’t waste this perfect human birth.
18 Besides taking rebirth in hell
One’s life is squandered and one feels regret.
Though searching all directions with my mind
I see none with more beauty than myself.
Since others also [see] themselves as beautiful,
Therefore I do not harm others.
20 Since everyone holds life
Most dear and fears its loss,
Consider how you hold yourself
And do not strike or kill.
21 The gods extol the virtues
Of those beings with good conduct;
None disparages them here
And they attain the bliss of heaven.
22 Just as a family and friends
Sing out for joy when they see
A long lost exiled relative
Coming without mishap from afar,
So those who have merit feel joy
As for a relative, at the approach
Of people who have made merits
As they go through this world.
23 So collect together merit
For what lies beyond this world;
Beyond this world merits become
The ground of every living being.
24 Dharma practices ― [kindness], complete morality,
Awareness and a sense of shame,
And truthful speech ― do my own work
And causes others happiness.
25 I undertake my purpose
And other beings become happy;
In this life there is praise,
And a happy rebirth in the next.
26 Holy beings feel happiness
When incorrect conduct is stopped;
Those beings who are not holy do not [feel happiness]
When taught [ethics], and told the inner [work].
27 So the excellent and the not-excellent
Are separated at their death;
Those not holy go to hell,
The holy beings proceed to high states.
This completes the chapter on BEAUTY
Chapter 6 – ETHICS
I Among seekers of the three [types of] happiness ―
The happiness of compliments,
Of getting wealth, and of an upper birth
Those who are wise protect ethics.
2 The wise who also see the ground
Of Superiors ― the ground of complete seeing,
And of the basis of calming
This world ― protect ethics.
3 From ethics happiness is gained,
There are no physical torments,
At night a peaceful sleep,
And happiness on waking up.
4 Benevolent and ethical,
With the merits from what they do,
The wise always find happiness
Here and in the beyond.
5 Ethics are a virtue even in old age,
And to remain faithful is good.
Widsom is the jewel of the human race
And thieves find merit hard to steal.
6 The fully ordained, abiding in ethics,
Who also restrain their senses
And know the measure of a meal,
And try to stay awake,
Never completely degenerate.
By their efforts in these areas
And not being lazy day or night,
They get closer to nirvana.
7 Monks who are ethical
Arid strive at the meditations
On mind and wisdom ―
They will obtain the end of suffering.
8 Therefore always have each mindfulness,
Awareness, and the guarding
Of ethics and stability,
Arid the practice of insight.
9 After affliction ended by these,
Parting from mind and ending the rest occurs.
Those with wisdom whose bodies have perished
Thus pass to infinite nirvana.
10 Those who have meditated well
On ethics, wisdom and stability,
Reaching the extremely stainless end,
Have no more pain.
They end future births
And being freed from the bonds of grasping
Give up the body. With their wisdom
They go beyond the demon’s land
Arid shine out radiant like the sun.
11 Those monks, carelessly self-assured
About inner and outer things
Do not become fully perfect
In ethics, wisdom and concentration.
12 Rain does not fall from a clear sky;
Rain falls from the cover of clouds.
So clear away the covering clouds
And then the rain will not fall
13 Similarly always be watching
And keep the ethics of the ordained,
And quickly make immaculate
The path that leads to liberation.
14 The fragrances of flowers, joss-sticks, herbs
And sandalwood don’t move without a breeze.
Holy fragrance is not diffused by wind
For the fragrance of the holy spreads everywhere.
15 The sweet fragrance of ethics transcends
That of every kind of incense:
Of joss-sticks and of sandalwood,
Of myrrh and blue water lilies.
16 The sweet fragrance of sandalwood
And joss-sticks lasts but briefly here;
That imbued with the sweet fragrance
Of ethics, spreads here and into heaven.
17 Therefore being cautious,
Achieve immaculate ethics.
When perfect wisdom sets one free
The path of demons is not found.
18 This is the path to happiness,
It is the purifying path;
Engaging in it meditate,
And abandon the demon’s bonds.
This completes the chapter of Ethics.
Chapter 7 – FINE CONDUCT
1 Keeping fine physical conduct
And giving up conduct that is wrong,
One guards against great physical wrongdoing
And the body becomes controlled.
2 By keeping fine verbal conduct
And giving up conduct that is wrong,
One guards against the wrongdoing of speech
And the speech becomes controlled.
3 By keeping fine mental conduct
And giving up conduct that is wrong,
One guards against the wrongdoing of mind
And the mind becomes controlled.
4 Give up bad physical conduct
And verbal conduct that is bad.
Give up bad mental conduct too
And any other of one’s faults.
5 Do every physical virtue, and
Virtues of speech both great and small.
Do every virtuous mental act
And possess the four immeasurables.
If all physical virtue is done
And speech and mind do virtue too,
In this and all your future lives
You always attain happiness.
6 Since they are constantly physically controlled
The Mighty do no harm.
They go to immortality
Where sorrow is not found.
7 Since they always control their words
The Mighty do no harm.
They go to immortality
Where sorrow is not found.
8 Since they always control their minds
The Mighty do no harm.
They go to immortality
Where sorrow is not found.
9 Since the steadfast are physically controlled
And since they have control
Over their speech and minds,
Since they retain complete control
They go to immortality
Where sorrow is not found.
10 Physical control is good,
And good, as well, control of speech.
Control of mind is also good
And good is control in everything:
That person who is fully controlled
Finds freedom from all suffering.
11 Guarding your speech, controlling well your mind,
Doing no physical non-virtues:
If these three action-paths are practised
You find the path of which the Sage has sung.
This completes the chapter on FINE CONDUCT
Chapter 8 – THE WORDS
1 Whoever says that happened which in fact did not,
And all those who lie, descend to hell.
When they go beyond, both are alike
In having degraded qualities.
2 Foul words, issuing from
The mouths of living beings
Become a verbal axe
With which those beings cut themselves.
3 Praising those who should be despised
And censuring who should be praised,
Storing up quarrels with their mouths,
The quarrelsome do not find happiness.
4 Quarrels of those who lose their wealth at dice
Are settled up here for just a trifle.
But those enraged at a Tathagata
Have picked a huge quarrel for life.
5 Because mind and speech are superior,
Scorn sends one for ten million
And forty-one thousand years to cold hells
Called blistering and burst-blister hells.
6 With a wicked mind, insulting the faultless
Just kills oneself and increases hell.
The faultless powerful ones are patient,
They do not even feel annoyed.
7 Because of their evil belief,
Those beings who lose their temper
Forsake what is superior ―
Foe Destroyers, teaching and religious life ―
And like the bamboo gone to seed
Are destroyed by their fruit.
8 When speaking, speak only good words;
Do not say anything wicked.
It is better to speak good words
Than wickedness which causes pain.
9 The infants who speak wickedly
Become fettered when they talk.
Superiors don’t say these things
Which, if uttered, give up another [good birth].
10 The monks’ speech is controlled,
Precise and without haughtiness.
11 Whoever teaches religion’s meaning
Speaks pleasingly.
Superiors speak [first],
The best eloquence;
[Second] Their speech is pleasant and not harsh,
[Third] True not false, and [fourth]
Is religious not vulgar speech.
12 These are the words to speak;
Utter eloquently these words
Which bring neither pain to yourself
Nor cause another person harm.
I3 Speak only those pleasant words
Which bring enjoyment to the one who hears,
Which create joy,
And which do not generate wrong.
14 True words are heavenly nectar
For true words reign supreme.
That grounded in religion and facts
Is called ‘truth’ by the holy beings.
15 Supreme among all words
Are those the Buddha speaks
To eliminate all suffering ―
True words which go beyond sorrow.
This completes the chapter on THE WORDS
Chapter 9 – ACTIONS
1 Transgressing that one value
That loses the next world,
There then remains no single wrong
The liar will not do.
2 Better to eat
A piece of food like molten iron
Than to eat alms from the public
As a hypocrite not keeping vows.
3 If you are scared of suffering
And if you do not relish pain
Do not do secretly or openly
What wicked people do.
4 If you have done something wrong
Or are involved in wrong
And run away hoping to hide the fact,
It is no use; there is no escape.
There exists no place at all
But what you have done will follow you:
In the oceans, through the skies,
Or far off in mountain caves.
5 Do not do the bad actions
You discover that others do ―
Do not do those things;
The wrongs you do will follow you.
6 Extremely violent acts, deceit
And swindling on weight and bulk,
Doing harm to other beings,
And enticing others to these wrongs:
The consequences of these actions
Hurl the one who does them from the cliff.
7 Whether it was good or bad,
The power of any action
Once performed is never lost;
The results arise accordingly.
8 While that collection [of virtue] remains
This one gives torment [to you].
Consider these torments
Which other tormenters will give [if you ruin them].
9 Infants say of the unconsidered wrong they do,
‘There is no consequence.’
Those who migrate due to wrong action
Will understand [this] in future lives.
10 Being without understanding,
Each bad action that infants do
Delivers its burning result
At an appropriate time.
11 It is your own actions that later on
Bring torment like a searing flame.
12 Unintelligent infantile beings
Treat themselves like enemies.
They do all the wrong actions
Which bring painful results.
13 Better to refrain from actions
Which ripen into resulting
Suffering and a veil of tears
That shroud the weeping face.
14 Better to perform actions
Which do not cause suffering
And which ripen into results
Of mental happiness and joy.
15 One will experience with tears
The fruition of each wrong action
That, wanting personal happiness,
One did with laughter.
I 6 Like milk [turning to curd], a definite bad deed
Does not cause change at once.
Like fire concealed beneath the ash
It burns infant-like beings.
17 Wrong actions do not necessarily
Cut immediately like swords.
Those who migrate through wrong actions
Actualize the result afterwards.
18 Those who migrate through wrong actions
Realize in a future life
Every painful fruition
Of their previous perverted deeds.
19 As rust forms on a piece of iron
And then corrodes that iron away,
Likewise through your thoughtless action
You go to a bad migration.
This completes the chapter on ACTIONS,
Chapter 10 – FAITH
1 The holy beings praise faith, and shame,
Ethics and benevolence.
They say, “With these one treads
The path leading to the celestial world.”
2 Misers don’t migrate to celestial worlds.
Being infants, they don’t praise benevolence.
The steadfast who rejoice in benevolence
Experience joy in other lives.
3 It has been said, “Best of all tastes is truth,
Living by wisdom the best of lives.
In this life humanity’s finest jewel is faith.
Joy is gained here by religion.”
4 By generating faith in the Foe Destroyer’s
Religion which goes to nirvana,
The wise listen with reverence
And gain the wisdom of that and that.
5 With caution find freedom from the seas.
With faith find freedom from the rivers.
With effort eliminate suffering,
And with wisdom become completely pure.
6 The fully ordained ― who make a friend of faith,
Who are led along by intelligence
And strongly want nirvana ―
Sever all the binding ropes.
7 The wise who give up all faults
By a fine familiarity with faith,
Ethics and intelligence are said to have
The finest way of being faithful.
8 Offerings are made to those
With faith and excellent ethics;
Benevolent and freed from miserliness,
In each and every place they go.
9 The wise take faith and intelligence
For their security in life;
These are their finest wealth.
That other wealth is just commonplace.
10 Those who want superior ideas,
Who like to listen to doctrine,
And those freed from stains of avarice
Are those ‘who have faith’.
11 Take the provisions of the path of faith,
Which thieves of wealth cannot devour.
Stop the stealing of the thieves.
Religious beings take this up with joy.
Always feel happiness for the
Approach of wise religious beings.
12 A benefactor, out of faith,
Gives whatever possible of food
And drink to other beings.
Anyone who feels upset by that
Does not achieve stability (concentration)
Of mind by night or day.
13 Whoever cuts off such [envy],
Like cutting the palmyra tree bud,
Achieves stability of mind
Throughout day and night.
14 Do not rely on faithless people
Who are like dried-up springs,
Or if water yet bubbles out,
Give forth a putrid, stagnant smell.
15 The intelligent rely on those with faith,
Just as those who want water find
A lake that is both deep and clear,
Soothing and without turbulence.
16 Though neither love nor lack of love
Directs a Conqueror’s gaze,
The Victor abandons those without faith
And teaches to those who are faithful.
This completes the chapter on FAITH.
Chapter 11 – THE ORDAINED PERSON
1 [True] Brahmins fully forsake desire,
With effort they cut the stream [of birth];
Without fully forsaking desire
The Conqueror [state] is not attained.
2 Inferior itinerants
Again amass afflictions in the future.
So always do this specific task
With unremitting steady work.
3 All the inferior actions,
All completely afflictive austerities,
And what is not perfect pure conduct
Seem meaningful but are not so.
4 Just as an arrow held wrongly
Injures a person’s hand,
So too, guarding badly
Religious behavior leads one to hell.
5 Just as an arrow held properly
Does not injure a person’s hand,
So too, properly guarding [vows]
Lifts the ordained person beyond pain.
6 For weak, remorseful beings
Who don’t know what religious behavior involves,
Transcendence and patience are hard
And many sufferings arise.
7 Without continual remorse,
And without removing the misconception
Under which the mind labors,
How can religious work be done?
8 Ordained ones who are bad, liking bad things,
Who stay at home, undertaking wrong
Cleave to unequalled suffering
And just store up the sorrow of rebirth.
9 Most persons who wear saffron robes
Don’t keep perfect ordination.
The bad like [to teach] what is bad
And wicked, and go to lower realms.
10 Like vines around a sala tree
All those with crooked ethics
Manage to treat themselves
Just as an enemy would do.
11 Someone’s hair merely turning to grey
Does not class that person among the venerable.
Virility having come to an end,
A person is said to be simply senile.
12 The virtuous who give up wrongs
And practise in a pure way,
Who work, free from the [future] crowd,
They are known as ‘venerable’.
13 A liar who does not keep morality
Is just someone bald without religion.
How can a fool running after desires
Ever really be religious?
14 A liar who does not keep morality
Is just someone bald without religion.
The wise know those who stop doing
All wrongs are religious.
15 A liar who does not keep morality
Is just someone bald without religion.
Those who fully identify
All gross and subtle immorality
And stop doing all wrong ―
They are called true religious persons (shramana)
16 A Brahmin is one freed from wrongs;
Someone with ordination vows,
Completely freed from stains of self
This one is called an ’ordained person’.
This completes the chapter of ORDAINED PERSON
Chapter 12 – THE PATH
1 At the time that wisdom sees
The four truths of Superiors,
This path is fully understood
And craving for existence fully cut.
2 Just as a shower of rain settles
Dust blown up by the wind,
When wisdom sees, then
Conceptualizations are calmed down.
3 ‘The foremost’ is worldly wisdom
Which is a definite bringer [of the path]:
The fine realization by which
The end of birth and death emerges.
4 Among all truths stand these four truths;
Among all paths this eightfold noble path;
Among the living the best is one who sees
Abandoning desire the best religion.
5 At the time when wisdom sees
That compounds are impermanent,
The mind renounces suffering,
The path becomes purified.
6 At the time when wisdom sees
That compounds are suffering,
The mind renounces suffering,
The path becomes purified.
7 At the time when wisdom sees
That compounds are in essence empty
The mind renounces suffering,
The path becomes purified.
8 At the time when wisdom sees
That compounds are without a self
The mind renounces suffering,
And the path becomes purified.
9 As One Thus Gone [Tathagata] and Teacher
The path that I am teaching you
Severs the pain of not knowing.
You are the ones who must do it.
10 As Tathagata and Teacher
The path that I am teaching you
Excludes the pain of [all] craving.
You are the ones who must do it.
11 There being no other path than this
To purify [wrong] view [of self]
Stay well in stabilization
And throw off the demon’s bonds.
12 This true surpassing single way
Like a swan’s unwavering flight onto a lake,
The Buddha realized in equipoise
And explained repeatedly to groups.
The One who knows the end of birth and death,
The Helper, out of love, teaches
This single path by which all the waters
Were and will be and are being crossed.
13 He who sees all teaches well this path
For the final stage, peace and purity,
To end the round of birth and death
And give full knowledge in all spheres.
I 4 Just as the stream of the river Ganga goes,
Flows down and merges in the sea,
The path taught by [the One with] broad wisdom
Is entered to attain the state of deathlessness.
15 I prostrate to Him who passed from existence,
That Refuge who pacifies gods and humans,
Who out of loving-kindness for all beings
Turned the wheel of the then unheard Dharma.
16 In guarding the three virtuous conceptions,
Eliminate the three non-virtuous ones.
As a shower settles the blowing dust,
Pacify rough and subtle conception.
Then conception is calmed in the mind
And the bliss of unsurpassed enlightenment is touched.
17 Turning the mind to the three stabilizations,
Meditate on the immeasurables born from truth.
Mindful wise ones pacify the demons
And cut off the three places with these three.
18 With the sword of wisdom, the strength of effort,
Remembrance, equipoise and joy in stability,
The arising and perishing of the world is seen
And liberation from all is known.
The last world is fully realized
And [when that is] left behind,
[The state attained is] called ‘gone beyond’.
19 By meditating thusly on the calm,
True, superior Eightfold Path,
Nectar is found, fame increases,
And longed-for happiness and praise attained.
This completes the chapter on THE PATH.
FOLIO TWO
Chapter 13 – HONORS
1 Like the womb of the female mule,
Like the bamboo, and plantain fruit
By which the sources are themselves destroyed,
Honors disrupt the weak.
2 The foolish are completely ruined
As long as they are offered honors.
The infant’s white part becomes obscured,
That person’s level also surely declines.
3 Vile beings who want material wealth,
The monks who want a retinue,
Those who are greedy for a place,
Those [wanting] gifts from lineage other [than family],
And those who trick either the ordained
Or laity [into honoring] them,
Thinking, “I want them in my power
To do or not do work” ―
The greed increases in the minds
Of infants harboring such ideas.
“The way of getting rich differs
From that by which nirvana is attained.”
4 Having seen what is meant by this,
Monks who are Buddhist Hearers
Take no pleasure in honors,
And gradually increase detachment.
5 Don’t seek anything at all,
Don’t trick any person [into honoring you].
Shun other manner of life,
Don’t treat religion like a trade.
6 Use those things that are given to you;
Don’t covet what your neighbor has.
Monks who covet others’ goods
Fail to achieve stabilization.
7 If you want to live a happy life
And view [things] as a religious person,
Enjoy the clothes and food and drink
Given to you as community.
8 If you want to live a happy life
And view [things] as a religious person,
Huddle in your pure sleeping place
Like a snake in a mouse’s hole.
9 If you want to live a happy life
And view [things] as a religious person,
Content yourself with meager things
And focus on one –pointed [concentration].
10 Although many are unaware that
One keeps good ethics and equipoise,
Those who know this give praise, saying,
“This one lives purely and is not lazy.’
11 Thinking, “This person does not know a thing,”
Fools can even abuse someone holding
The three [categories of] uncontaminated knowledge
That overcome the Lord of Death.
12 [These fools] offer to people
Who have defilement
And who possess [much] food and drink
That which they [themselves] have been given.
13 Tonsured infants in saffron robes
Want food and drink,
Rich clothes and bedding:
They just find themselves more enemies.
14 Although food will not pacify the mind,
To keep alive, do not give up eating.
Go beg for alms, realizing that food
Will keep the body healthy and alive.
15 Having realized the harm
Of these terrifying honors,
There is less trickery, a relaxed mind,
Mindfulness, ordination, and the full going.
16 The homage and offerings by those of good lineage
Are like a subtle pain that’s hard to cure;
The honors [that the foolish] can’t resist
Should be realized to be like mud.
This completes the chapter on HONORS.
Chapter 14 – ANIMOSITY
1 Having animosity
Toward those who have done no wrong,
Taints all infantile beings
In this and in the future world.
2 First it ruins me, and then
Later ruins others as well,
Like birds used as falcon bait
Ruined and ruining others too.
3 By striking, one is struck.
By enmity, one finds those with enmity.
So too, by abuse one is abused.
Animosity breeds animosity.
4 Unlike the religious person, infants
Unskilled in the holy Dharma
Feel enmity over trifles
Even though life is very short.
5 Having thought, “This [reconciliation] is the best,”
[The wise] reconcile the arguments
[That arise] when community is divided
Through lack of power [of insight] and thought due to distress and fragility.
After battery and murder,
Cattle rustling and robbery,
Even the destruction of countries.
[The laity] become reconciled.
The wise speak considered words,
Which teach the object [close mindfulness].
If you understand this religion
Why don’t you [the ordained] act likewise?
6 The system [of you who argue] is not skilled.
The others do not understand
Because you are talking nonsense:
Therefore I am trying [to teach] this [Buddhist way].
7 Those who are skilled at this [teaching]
Calm the [others] with the appropriate words:
“One is talking to and abusing oneself,
Engineering one’s own defeat.”
8 “Whoever becomes offended
Will never pacify enmity.
One is talking to and abusing oneself,
Engineering one’s own defeat.
Whoever does not take offense
Will pacify enmity.
Here [in this world] enmity will never pacify
Those who bear you enmity.
Patience pacifies enmity ―
That is the nature of Dharma.”
9 Enmity never calms those with enmity;
Those without enmity calm enmity down.
Since bearing resentment harms other beings,
The wise do not feel enmity.
10 If you find a firm, well-grounded
Skilful friend with whom to work,
Suppress every affliction
And work mindfully with a happy heart.
11 If you don’t find a firm, well-grounded,
Skilful friend with whom to work,
Work alone doing no wrong, like the king
Who gives up his lands and retinue.
12 If you don’t find a wholesome friend
With whom you work in harmony
Don’t befriend the infantile.
Work on steadily alone.
13 Do not befriend infant-like ones,
Working alone is easier.
Like the Matang elephant,
Work alone with a relaxed mind.
This completes the chapter on ANIMOSITY.
Chapter 15 – MINDFULNESS
1 As Buddha has taught, from fully
Completed fine meditation
On mindfulness of breathing in and out,
Gradually an appearance occurs,
Which like the unclouded sun and moon
Illuminates the entire world.
2 If, when standing, sitting, and at rest,
Body and likewise mind are positioned,
And mindfulness well placed [on breathing],
The monk will attain all the stages.
If all the stages come to be attained
Not even the King of Death will find [the practitioner].
3 After positioning close mindfulness
On the body, whoever then controls
The six sources of contact and always remains
In equipoise, will realize nirvana.
4 Those who always position close mindfulness
On the body in all of its aspects
Do not adhere to ‘self’ nor to ‘mine’;
No grasping to self or mine will arise.
Therefore monks in such equipoise
Quickly transcend all craving for objects.
5 Those who are sentries and work at Dharma
With mindfulness, awareness, equipoise,
Joy and great faith at the [right] times
Will, it is said, transcend birth and old age.
6 Always relying on such sentry duty,
Wise bhikshus with mindfulness and effort
Give up clasping to all births
And attain liberation in this [life].
7 Listen to me! You on sentry duty,
Wakers-up of those who sleep,
Being a sentry is easier than sleeping ―
There are no fears on sentry duty.
8 By persevering at this sentry duty,
Always practising day and night
And admiring deathlessness greatly,
All contamination comes to an end.
9 Whoever has recollection
Of the Buddha all day and night
Has taken refuge in the Buddha
And makes the discovery desired by the living.
10 Whoever has recollection
Of the Dharma all day and night
Has taken refuge in the Dharma
And makes the discovery desired by the living.
11 Whoever has recollection
Of the Community all day and night
Has taken refuge in the Community
And makes the discovery desired by the living.
12 Whoever has recollection
Of the Buddha all day and night
Is a Hearer of Gautama
Because [that one is] woken up, wide awake.
13 Whoever has recollection
Of the Dharma all day and night
Is a Hearer of Gautama
Because [that one is] woken up, wide awake.
14 Whoever has recollection
Of the Community all day and night
Is a Hearer of Gautama
Because [that one is] woken up, wide awake.
15 Whoever has recollection
Of ethics all day and night
Is a Hearer of Gautama
Because [that one is] woken up, wide awake.
16 Whoever has recollection
Of generosity all day and night
Is a Hearer of Gautama
Because [that one is] woken up, wide awake.
17 Whoever has recollection
Of the gods all day and night
Is a Hearer of Gautama
Because [that one is] woken up, wide awake.
18 Whoever is always mindful
Of the body all day and night
Is a Hearer of Gautama
Because [that one is] woken up, wide awake.
19 Whoever is always mindful
Of the four stabilizations all day and night
Is a Hearer of Gautama
Because [that one is] woken up, wide awake.
20 The one whose mind takes joy
In not doing harm all day and night
Is a Hearer of Gautama
Because [that one is] woken up, wide awake.
21 The one whose mind takes joy
In not thinking harm all day and night
Is a Hearer of Gautama
Because [that one is] woken up, wide awake.
22 The one whose mind takes joy
In meditating all day and night
Is a Hearer of Gautama
Because [that one is] woken up, wide awake.
23 The one whose mind takes joy
In emptiness, all day and night
Is a Hearer of Gautama
Because [that one is] woken up, wide awake.
24 The one whose mind takes joy
In signlessness all day and night
Is a Hearer of Gautama
Because [that one is] woken up, wide awake.
25 The one whose mind takes joy
In nothingness all day and night
Is a Hearer of Gautama
Because [that one is] woken up, wide awake.
26 The one whose mind takes joy
In definite emergence all day and night
Is a Hearer of Gautama
Because [that one is] woken up, wide awake.
27 The one whose mind takes joy
In detachment all day and night
Is a Hearer of Gautama
Because [that one is] woken up, wide awake.
28 The one whose mind takes joy
In nirvana all day and night
Is a Hearer of Gautama
Because [that one is] woken up, wide awake.
This completes the chapter on MINDFULNESS.